慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)KeiO Associated Repository of Academic resources

慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)

Home  »»  Listing item  »»  Detail

Detail

Item Type Article
ID
AN10065043-20190630-0187  
Preview
Image
thumbnail  
Caption  
Full text
AN10065043-20190630-0187.pdf
Type :application/pdf Download
Size :2.2 MB
Last updated :Jul 11, 2019
Downloads : 485

Total downloads since Jul 11, 2019 : 485
 
Release Date
 
Title
Title 19世紀前半キューバ独立を巡る一論争 : プラ師とアランゴ博士  
Kana 19セイキ ゼンハン キューバ ドクリツ オ メグル イチ ロンソウ : プラシ ト アランゴ ハクシ  
Romanization 19seiki zenhan Kyūba dokuritsu o meguru ichi ronsō : Purashi to Arango hakushi  
Other Title
Title Una disupta en torno a la independencia de Cuba en la primera mitad del siglo XIX : Arzobispo de Malinas Fray Pradt y Doctor Arango  
Kana  
Romanization  
Creator
Name 前田, 伸人  
Kana マエダ, ノブヒト  
Romanization Maeda, Nobuhito  
Affiliation 神田外語大学外国語学部  
Affiliation (Translated)  
Role  
Link  
Edition
 
Place
横浜  
Publisher
Name 慶應義塾大学日吉紀要刊行委員会  
Kana ケイオウ ギジュク ダイガク ヒヨシ キヨウ カンコウ イインカイ  
Romanization Keiō gijuku daigaku Hiyoshi kiyō kankō iinkai  
Date
Issued (from:yyyy) 2019  
Issued (to:yyyy)  
Created (yyyy-mm-dd)  
Updated (yyyy-mm-dd)  
Captured (yyyy-mm-dd)  
Physical description
 
Source Title
Name 慶應義塾大学日吉紀要. 人文科学  
Name (Translated) The Hiyoshi review of the humanities  
Volume  
Issue 34  
Year 2019  
Month  
Start page 187  
End page 211  
ISSN
09117210  
ISBN
 
DOI
URI
JaLCDOI
NII Article ID
 
Ichushi ID
 
Other ID
 
Doctoral dissertation
Dissertation Number  
Date of granted  
Degree name  
Degree grantor  
Abstract

 
Table of contents
はじめに
第一章 キューバ島を巡る状況
第二章 プラ師の論考
第三章 プラ師に対するアランゴ・イ・パレーニョの対応
まとめにかえて
 
Keyword
 
NDC
 
Note

 
Language
日本語  
Type of resource
text  
Genre
Departmental Bulletin Paper  
Text version
publisher  
Related DOI
Access conditions

 
Last modified date
Jul 11, 2019 15:44:07  
Creation date
Jul 11, 2019 15:44:07  
Registerd by
mediacenter
 
History
Jul 11, 2019    インデックス を変更
 
Index
/ Public / The Hiyoshi Review / The Hiyoshi review of the humanities / 34 (2019)
 
Related to