慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)KeiO Associated Repository of Academic resources

慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)

Home  »»  Listing item  »»  Detail

Detail

Item Type Article
ID
AN00150430-00000128-0259  
Preview
Image
thumbnail  
Caption  
Full text
AN00150430-00000128-0259.pdf
Type :application/pdf Download
Size :699.0 KB
Last updated :Jul 3, 2012
Downloads : 5395

Total downloads since Jul 3, 2012 : 5395
 
Release Date
 
Title
Title 民謡とメディア : 新民謡運動を経た伊勢音頭をめぐって  
Kana ミンヨウ ト メディア : シン ミンヨウ ウンドウ オ ヘタ イセ オンド オ メグッテ  
Romanization Minyo to media : shin minyo undo o heta Ise ondo o megutte  
Other Title
Title The Japanese folk song and the media: the Ise-ondo and the "new-type minyo movement"  
Kana  
Romanization  
Creator
Name 濱千代, 早由美  
Kana ハマチヨ, サユミ  
Romanization Hamachiyo, Sayumi  
Affiliation 皇學館大学非常勤講師  
Affiliation (Translated)  
Role  
Link  
Edition
 
Place
東京  
Publisher
Name 三田哲學會  
Kana ミタ テツガクカイ  
Romanization Mita tetsugakukai  
Date
Issued (from:yyyy) 2012  
Issued (to:yyyy)  
Created (yyyy-mm-dd)  
Updated (yyyy-mm-dd)  
Captured (yyyy-mm-dd)  
Physical description
 
Source Title
Name 哲學  
Name (Translated)  
Volume  
Issue 128  
Year 2012  
Month 3  
Start page 259  
End page 284  
ISSN
05632099  
ISBN
 
DOI
URI
JaLCDOI
NII Article ID
 
Ichushi ID
 
Other ID
 
Doctoral dissertation
Dissertation Number  
Date of granted  
Degree name  
Degree grantor  
Abstract
áMinyo (traditional Japanese folk songs) are songs whose authors are not remembered, which the common people wrote and sung for themselves. However, as a result of social changes, this form of folk art has become a treasured part of the offcial national heritage.
Even the genre term minyo is an ambiguous one. The word minyo first appeared as a translation from the German Volkslied. It came to be used in something like the present meaning among the "new-type folk song movement," which flourished from the Taisho era to the early stages of the Showa era. In the new post-World War I order, Japan, half a century after the Meiji Restoration, needed a "new nationalism." Minyo became a part of this new national culture. Simultaneously, it came to have the character of a cultural good or product, appearing in mass media and circulating among the people.
This paper discusses the Ise-ondo, a type of minyo from the Ise region (Mie Prefecture). In Ise, seicho Ise-ondo ("correct tune Iseondo" or "standard edition Ise-ondo"), which were accompanied on the shamisen and featured dance arrangements, were produced. The Ise-ondo were intimately related to the tourist industry of Ise, which was a famous resort area. And as new massproduced media such as the vinyl record emerged, fuelling the "new-type minyo" boom, a revival of Ise-ondo was recommended by local intellectuals who were familiar with the old minyo, local government, tourist organizations, and the local mass media. 
When minyo began to circulate as goods, they were recordings of a standard edition of the song. However, once these versions were disseminated and a distribution system was set up, new variations based on the standard edition were produced, resulting in new consumer choices. Thus, the seicho Ise-ondo unified the variations in previous Ise-ondo, after which various new versions of seicho Ise-ondo resulted in a move back to multiplicity.
If the history of the Ise-ondo is looked at from the media viewpoint, there are two aspects to this question the role of minyo as a product recorded on media or circulated by the mass media, and that of minyo's own function as media.
 
Table of contents

 
Keyword
 
NDC
 
Note
特集 : 社会学 社会心理学 文化人類学
投稿論文
 
Language
日本語  
Type of resource
text  
Genre
Journal Article  
Text version
publisher  
Related DOI
Access conditions

 
Last modified date
Jul 02, 2012 09:00:00  
Creation date
Jul 02, 2012 09:00:00  
Registerd by
mediacenter
 
History
 
Index
/ Public / Faculty of Letters / Philosophy / 128 (201203)
 
Related to