慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)KeiO Associated Repository of Academic resources

慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)

Home  »»  Listing item  »»  Detail

Detail

Item Type Article
ID
2021000003-20210029  
Preview
Image
thumbnail  
Caption  
Full text
2021000003-20210029.pdf
Type :application/pdf Download
Size :124.4 KB
Last updated :Feb 16, 2024
Downloads : 222

Total downloads since Feb 16, 2024 : 222
 
Release Date
 
Title
Title 明治商法編纂の国際的環境  
Kana メイジ ショウホウ ヘンサン ノ コクサイテキ カンキョウ  
Romanization Meiji shōhō hensan no kokusaiteki kankyō  
Other Title
Title The international environment impacting the compilation of the Meiji Commercial Code  
Kana  
Romanization  
Creator
Name 高田, 晴仁  
Kana タカダ, ハルヒト  
Romanization Takada, Haruhito  
Affiliation 慶應義塾大学大学院法務研究科 (法科大学院) 教授  
Affiliation (Translated)  
Role Research team head  
Link  
Edition
 
Place
 
Publisher
Name 慶應義塾大学  
Kana ケイオウ ギジュク ダイガク  
Romanization Keiō gijuku daigaku  
Date
Issued (from:yyyy) 2023  
Issued (to:yyyy)  
Created (yyyy-mm-dd)  
Updated (yyyy-mm-dd)  
Captured (yyyy-mm-dd)  
Physical description
1 pdf  
Source Title
Name 学事振興資金研究成果実績報告書  
Name (Translated)  
Volume  
Issue  
Year 2021  
Month  
Start page  
End page  
ISSN
 
ISBN
 
DOI
URI
JaLCDOI
NII Article ID
 
Ichushi ID
 
Other ID
 
Doctoral dissertation
Dissertation Number  
Date of granted  
Degree name  
Degree grantor  
Abstract
1890年の旧商法典が帝国議会で施行延期されたのは、日本に最初の資本循環による経済恐慌が襲った時期と重なっていた。会社法、破産法の整備は急務であった。1893年春にロェスラーが欧州に戻ったのち、第二次伊藤内閣によって、旧商法典のうち、会社法、破産法、手形法が若干修正のうえ同年7月から施行された。それまでの外交手段としての法典編纂ではなく、内治の要請によるものであったがゆえに、国内に別段の抵抗はなかった。同時に、日本人のみによる法典調査会で旧商法典の大幅な見直しが遂行された。元来、旧商法典は「各国商法典の万華鏡」といってよいパッチワーク的性格をもっていたうえに、見直し作業では、さらに1887年のルーマニア商法典(Codul Comercial din 1887)、1888年のポルトガル商法典(Código Comercial de 1888)などを加味して、1899年の新商法典の編纂に至った。大規模な比較法的調査の基本的なソースは、ベルリンの法曹オスカー・ボルヒャルトOscar Borchardtの編纂による「世界の現行商法典」Die Geltenden Handelsgesetze des Erdballsシリーズと推定される。1885年の第3巻には、ロェスラーがかれの商法草案の情報をボルヒャルトに提供した旨の記述があり、1896年の補巻(Nachtrag)には、日本の1893年一部施行法の独訳が掲載されるなど、両者には濃厚な関係があった。
1899年の新商法典が施行される前年には、1890年の旧商法典の施行延期期限が切れたことにより、1893年に施行されなかった残りもすべて施行された。領事裁判権の撤廃に成功した1894年の日英通商航海条約の発効の条件であった諸法典の施行を満たすため、日本政府が旧商法の施行を延期せずに放置したのである。日本の国際的地位の上昇によって、僅かな期間ながらロェスラーの旧商法典は日の目を見ただけでなく、条約改正の道具としての使命を全うしたのであった。
The old Commercial Code of 1890 was postponed by the Imperial Diet at the same time that Japan was hit by the first economic crisis caused by the circulation of capital. This resulted in an urgent need to develop the Companies Act and Bankruptcy Act. After Roesler returned to Europe in the spring of 1893, the old Commercial Code came into effect in July of the same year following minor revisions made to the Companies Act, the Bankruptcy Act and the Negotiable Instruments Act by the second Ito Cabinet. There was no particular resistance in Japan because, unlike the past, this was not a compilation of the code of laws to be used as a diplomatic instrument but was due to the demands of internal affairs. At the same time, a major review of the old Commercial Code was carried out by the Code Review Committee, which consisted only of Japanese people. Originally, the old Commercial Code had a patchwork aspect that could be called a "kaleidoscope of various countries' commercial codes", and moreover, the new Commercial Code of 1899 compiled through the review work further added aspects of the Romanian Commercial Code of 1887 (Codul Comercial din 1887) and the Portuguese Commercial Code of 1888 (Código Comercial de 1888) amongst others. The basic source used in the large-scale comparative law review is presumed to have been the "Commercial Laws of the World" series (Die Geltenden Handelsgesetze des Erdballs) originated by Oscar Borchardt, a lawyer in Berlin. The third volume of 1885 states that Roesler provided information on his Draft Commercial Code to Borchardt, and the addendum (Nachtrag) of 1896 included a German translation of part of the Japanese enforcement act of 1893, and there was a close correlation between the two.
The year before the new Commercial Code of 1899 came into effect, all of the parts that had not taken effect in 1893, due to the deadline postponing the enforcement of the old 1890 Commercial Code, came into effect. In order to ensure enforcement of the various codes that were the conditions for entry into force of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation in 1894, which successfully abolished the consular courts, the Japanese government took the measure not of postponing the old Commercial Code but of abandoning it. Due to the rise of Japan's international status, for a short period of time, Roesler's former Commercial Code not only saw the light of day, but also fulfilled its mission as a tool for amending the treaties.
 
Table of contents

 
Keyword
 
NDC
 
Note

 
Language
日本語  

英語  
Type of resource
text  
Genre
Research Paper  
Text version
publisher  
Related DOI
Access conditions

 
Last modified date
Feb 16, 2024 14:10:49  
Creation date
Feb 16, 2024 14:10:49  
Registerd by
mediacenter
 
History
Feb 16, 2024    インデックス を変更
 
Index
/ Public / Internal Research Fund / Keio Gijuku Academic Development Funds Report / Academic year 2021
 
Related to