本研究では, 類型論的に異なる日本語と英語の統語構造の相違を, 素性一致の有無から捉えるのではなく, 値を設定されていない素性が統語構造に及ぼす帰結として捉えることを提案した。具体的には, 統語構造を生成する併合, 統語構造を識別するラベル付け, そして値が設定されていない素性を持つ語彙項目, この三者の関係を明らかにすることに取り組み, とりわけ, 内的併合によって生成される統語構造のラベル付けに関して, 値が設定されていない素性が決定的な役割を担っていることを明らかにした。
This study proposed to identify the observed syntactic differences between English and Japanese, two typologically distinct languages, as consequences of the presence of unvalued features, not from the presence (or absence) of feature agreement. Specifically, it investigated the structure-building operation Merge, the labeling algorithm, the unvalued features, and how these three factors interact to generate syntactic structures. In particular, it clarified the crucial roles of unvalued features concerning how syntactic structures formed by Internal Merge get labeled in English and in Japanese.
|