主に大学の授業で使用する新しいタイプの語彙学習を中心とした中級中国語テキストの作成に向けた研究を行った。従来の本文(課文)や文法項目中心のテキストから, 語レベルの特徴や難易度に応じた語彙の導入や, 日本語の漢語語彙との関係性を利用した語彙の提示方法について考察を行った。また「語彙論体系知識」を教育内容に含めることを提起した。「語彙論体系知識」の中で, いくつかある項目のどれを取り入れるのかという問題に対して, 学習者に対するアンケート調査も何度か行い, その結果に依拠して, 大筋の結論を得ることができた。さらにテキストの試用版を作成し, その一部を授業等の教育現場で使用することができた。
This research centered on the preparation of intermediate level Chinese language textbooks focusing on new vocabulary learning methods used mainly in university courses. Looking at traditional textbooks focusing on text (reading) and grammar points, this study considered the introduction of vocabulary corresponding to word level characteristics and difficulty level and the method of presenting vocabulary using relationships to Chinese-derived words in Japanese. This study also proposes that "lexicological knowledge" be included in educational content. On the topic of "lexicological knowledge, "regarding the problem of which of the multiple points to include, multiple questionnaire surveys were given to learners. Based on the results of the surveys, a rough overall conclusion was obtained. Furthermore, trial edition textbook material was prepared and partially used in the actual educational arena, such as classes.
|