慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)KeiO Associated Repository of Academic resources

慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)

Home  »»  Listing item  »»  Detail

Detail

Item Type Article
ID
KAKEN_25770029seika  
Preview
Image
thumbnail  
Caption  
Full text
KAKEN_25770029seika.pdf
Type :application/pdf Download
Size :117.2 KB
Last updated :Sep 21, 2017
Downloads : 392

Total downloads since Sep 21, 2017 : 392
 
Release Date
 
Title
Title キリシタン時代におけるルネサンス人文主義の影響についての実証的・基礎的研究  
Kana キリシタン ジダイ ニ オケル ルネサンス ジンブン シュギ ノ エイキョウ ニ ツイテ ノ ジッショウテキ・キソテキ ケンキュウ  
Romanization Kirishitan jidai ni okeru runesansu jinbun shugi no eikyo ni tsuite no jisshoteki kisoteki kenkyu  
Other Title
Title An empirical and fundamental study on the influence of renaissance humanism in the Kirishitan era  
Kana  
Romanization  
Creator
Name 折井, 善果  
Kana オリイ, ヨシミ  
Romanization Orii, Yoshimi  
Affiliation 慶應義塾大学・法学部・准教授  
Affiliation (Translated)  
Role Research team head  
Link 科研費研究者番号 : 80453869
Edition
 
Place
 
Publisher
Name  
Kana  
Romanization  
Date
Issued (from:yyyy) 2017  
Issued (to:yyyy)  
Created (yyyy-mm-dd)  
Updated (yyyy-mm-dd)  
Captured (yyyy-mm-dd)  
Physical description
1 pdf  
Source Title
Name 科学研究費補助金研究成果報告書  
Name (Translated)  
Volume  
Issue  
Year 2016  
Month  
Start page  
End page  
ISSN
 
ISBN
 
DOI
URI
JaLCDOI
NII Article ID
 
Ichushi ID
 
Other ID
 
Doctoral dissertation
Dissertation Number  
Date of granted  
Degree name  
Degree grantor  
Abstract
本研究は, 日本イエズス会版の修辞学的伝統としてのルネサンス・ヒューマニズムが, 取捨選択などの変容を被りながら後代に継承されている事実を, 欧文原典・キリシタン版・キリシタン写本という文献上の流れを追う事によって実証的に明らかにし, 近世初期日本と, 混沌とした背景を有する当時のキリスト教が接触した際の, 宗教的構成要素の取捨選択のあり方を考察した。具体的には, (1) 翻訳・翻刻の未だない資料の対訳分析と, (2) 戦後半世紀以上包括的調査の途絶えているキリシタン版の海外所在の移動の追跡を行った。
This study traced the historical flow from the original European text to the books printed by the Jesuit mission press in Japan and their written manuscripts by Japanese believers, and analyzed some changes between texts due to some materials being sifted out or added. It showed that Renaissance humanism as a rhetorical tradition of the Jesuit missionaries in Japan has been passed down to later years. I examined the way people chose necessary religious components and discarded others when Christianity came to Japan in the early modern era; the Christian church was in a chaotic situation at the time. Specifically, I (1) translated and analyzed materials that have not been translated or reprinted and (2) traced the overseas movement of the Jesuit mission printings, which has not been comprehensively studied for more than half a century.
 
Table of contents

 
Keyword
イエズス会  

東西交渉史  

キリスト教史  

グローバル・ルネサンス  

インテレクチュアル・ヒストリー  

キリシタン  

スペイン文学  

カトリック  
NDC
 
Note
研究種目 : 若手研究(B)
研究期間 : 2013~2016
課題番号 : 25770029
研究分野 : 思想史
 
Language
日本語  

英語  
Type of resource
text  
Genre
Research Paper  
Text version
publisher  
Related DOI
Access conditions

 
Last modified date
Sep 21, 2017 15:40:58  
Creation date
Sep 21, 2017 15:40:58  
Registerd by
mediacenter
 
History
 
Index
/ Public / Grants-in-Aid for Scientific Research / Fiscal year 2016 / Japan Society for the Promotion of Science
 
Related to