Item Type |
Article |
ID |
|
Preview |
Image |
|
Caption |
|
|
Full text |
KAKEN_24320065seika.pdf
Type |
:application/pdf |
Download
|
Size |
:195.5 KB
|
Last updated |
:Nov 12, 2018 |
Downloads |
: 281 |
Total downloads since Nov 12, 2018 : 281
|
|
Release Date |
|
Title |
Title |
『百科全書』研究 : 大事典の典拠と生成
|
Kana |
『ヒャッカ ゼンショ』 ケンキュウ : ダイジテン ノ テンキョ ト セイセイ
|
Romanization |
"Hyakka zensho" kenkyū : daijiten no tenkyo to seisei
|
|
Other Title |
Title |
Studies on the encyclopedie
|
Kana |
|
Romanization |
|
|
Creator |
Name |
鷲見, 洋一
|
Kana |
スミ, ヨウイチ
|
Romanization |
Sumi, Yoichi
|
Affiliation |
慶應義塾大学・文学部・名誉教授
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team head
|
Link |
科研費研究者番号 : 20051675
|
Name |
井田, 尚
|
Kana |
イダ, ヒサシ
|
Romanization |
Ida, Hisashi
|
Affiliation |
青山学院大学・文学部・教授
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team member
|
Link |
科研費研究者番号 : 10339517
|
Name |
井上, 櫻子
|
Kana |
イノウエ, サクラコ
|
Romanization |
Inoue, Sakurako
|
Affiliation |
慶應義塾大学・文学部・准教授
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team member
|
Link |
科研費研究者番号 : 10422908
|
Name |
真部, 清孝
|
Kana |
マナベ, キヨタカ
|
Romanization |
Manabe, Kiyotaka
|
Affiliation |
慶應義塾大学・文学部・講師(非常勤)
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team member
|
Link |
科研費研究者番号 : 40704250
|
Name |
小嶋, 竜寿
|
Kana |
コジマ, リュウジ
|
Romanization |
Kojima, Ryuji
|
Affiliation |
慶應義塾大学・文学部・講師(非常勤)
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team member
|
Link |
科研費研究者番号 : 50704269
|
Name |
逸見, 龍生
|
Kana |
ヘンミ, タツオ
|
Romanization |
Henmi, Tatsuo
|
Affiliation |
新潟大学・人文社会・教育科学系・教授
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team member
|
Link |
科研費研究者番号 : 60251782
|
Name |
隠岐, さや香
|
Kana |
オキ, サヤカ
|
Romanization |
Oki, Sayaka
|
Affiliation |
名古屋大学・経済学研究科・教授
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team member
|
Link |
科研費研究者番号 : 60536879
|
Name |
小関, 武史
|
Kana |
コセキ, タケシ
|
Romanization |
Koseki, Takeshi
|
Affiliation |
一橋大学・大学院法学研究科・教授
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team member
|
Link |
科研費研究者番号 : 70313450
|
Name |
寺田, 元一
|
Kana |
テラダ, モトイチ
|
Romanization |
Terada, Motoichi
|
Affiliation |
名古屋市立大学・大学院人間文化研究科・教授
|
Affiliation (Translated) |
|
Role |
Research team member
|
Link |
科研費研究者番号 : 90188681
|
|
Edition |
|
Place |
|
Publisher |
|
Date |
Issued (from:yyyy) |
2018
|
Issued (to:yyyy) |
|
Created (yyyy-mm-dd) |
|
Updated (yyyy-mm-dd) |
|
Captured (yyyy-mm-dd) |
|
|
Physical description |
|
Source Title |
Name |
科学研究費補助金研究成果報告書
|
Name (Translated) |
|
Volume |
|
Issue |
|
Year |
2017
|
Month |
|
Start page |
|
End page |
|
|
ISSN |
|
ISBN |
|
DOI |
|
URI |
|
JaLCDOI |
|
NII Article ID |
|
Ichushi ID |
|
Other ID |
|
Doctoral dissertation |
Dissertation Number |
|
Date of granted |
|
Degree name |
|
Degree grantor |
|
|
Abstract |
『百科全書』に散在する典拠データへの関心が私たちの研究の出発点であった。この大事典は16世紀から18世紀にかけての複雑なテクスト間の照合関係の歴史に与しており, コピー・ペーストこそが項目著者の常套手段だった。私たちが開発するデータベースは『百科全書』に含まれる無数の典拠情報を検討する「典拠研究」を実践することで, この歴史に迫ろうとするものである。抽出するデータは「著者」と「タイトル」に関するもので, それらの多くが不完全な形で表記されているため, 常時「正規化」という厄介な作業を強いられる。
The starting point for our study was curiosity for many bibliographical references in the Encyclopedie. The text of the french dictionary is part of a complex intertexual history from the sixteenth to the eighteenth centuries. Copy and paste are frequently used by authors in their contributions and our database is specially designed to provide access to this intertexual history by activating a "source criticism" devoted to the study of numerous references contained in the text of the Encyclopedie. The bibliographical metadata that we extract from the text of the Encyclopedie is related to "titles" and "authors". Many of them are always present in an imperfect way, abbreviated or omitted, so a cumbersome task of restoring the whole notation by "normalization" is absolutely required.
|
|
Table of contents |
|
Keyword |
|
NDC |
|
Note |
研究種目 : 基盤研究(B)(一般)
研究期間 : 2012~2017
課題番号 : 24320065
研究分野 : 人文学
|
|
Language |
|
Type of resource |
|
Genre |
|
Text version |
|
Related DOI |
|
Access conditions |
|
Last modified date |
|
Creation date |
|
Registerd by |
|
History |
|
Index |
|
Related to |
|