アイテムタイプ |
Article |
ID |
|
プレビュー |
画像 |
|
キャプション |
|
|
本文 |
AN10030060-20000930-0052.pdf
Type |
:application/pdf |
Download
|
Size |
:978.0 KB
|
Last updated |
:Apr 11, 2024 |
Downloads |
: 2894 |
Total downloads since Apr 11, 2024 : 2894
|
|
本文公開日 |
|
タイトル |
タイトル |
英語の「核となる表現」を求める
|
カナ |
エイゴ ノ カク ト ナル ヒョウゲン オ モトメル
|
ローマ字 |
Eigo no kaku to naru hyogen o motomeru
|
|
別タイトル |
名前 |
In search of ‘Core expressions’ in English
|
カナ |
|
ローマ字 |
|
|
著者 |
名前 |
高橋, 潔
|
カナ |
タカハシ, キヨシ
|
ローマ字 |
Takahashi, Kiyoshi
|
所属 |
|
所属(翻訳) |
|
役割 |
|
外部リンク |
|
|
版 |
|
出版地 |
|
出版者 |
名前 |
慶應義塾大学日吉紀要刊行委員会
|
カナ |
ケイオウ ギジュク ダイガク ヒヨシ キヨウ カンコウ イインカイ
|
ローマ字 |
Keio gijuku daigaku hiyoshi kiyo kanko iinkai
|
|
日付 |
出版年(from:yyyy) |
2001
|
出版年(to:yyyy) |
|
作成日(yyyy-mm-dd) |
|
更新日(yyyy-mm-dd) |
|
記録日(yyyy-mm-dd) |
|
|
形態 |
|
上位タイトル |
名前 |
慶應義塾大学日吉紀要. 英語英米文学
|
翻訳 |
|
巻 |
|
号 |
37
|
年 |
2001
|
月 |
3
|
開始ページ |
52
|
終了ページ |
73
|
|
ISSN |
|
ISBN |
|
DOI |
|
URI |
|
JaLCDOI |
|
NII論文ID |
|
医中誌ID |
|
その他ID |
|
博士論文情報 |
学位授与番号 |
|
学位授与年月日 |
|
学位名 |
|
学位授与機関 |
|
|
抄録 |
This article is an experiment to select `core expressions' in English for Japanese learners of the English language. English sentences have traditionally been thought to be com-posed of phrase(s), and phrases are composed of word(s). This is partly true, but from this point of view, words are the basic elements to be learned and stored in our brain, which are later combined by grammatical rules. However, this 'word-based' theory seems to be wrong. There seems to be many cases in English where the occurrence of one word predicts the occurrence of another, either following or preceding it. Many of them do not make `idioms' but they are very close combinations of highly used frequent words. These close combinations of words or collocations are reasonably stored in our brains as a unit. It is these collocations that greatly decide whether our expressions are natural or not although it is sometimes very difficult to explain why. By examining all the texts in Japanese high school textbooks "English I and II", the author tried to find what combinations there are and then examine which should be included among essential collocations for the Japanese learners of English.
|
|
目次 |
|
キーワード |
|
NDC |
|
注記 |
|
言語 |
|
資源タイプ |
|
ジャンル |
Departmental Bulletin Paper
|
|
著者版フラグ |
|
関連DOI |
|
アクセス条件 |
|
最終更新日 |
|
作成日 |
|
所有者 |
|
更新履歴 |
|
インデックス |
|
関連アイテム |
|