| アイテムタイプ |
Article |
| ID |
|
| プレビュー |
| 画像 |
|
| キャプション |
|
|
| 本文 |
AA12043414-20240000-0055.pdf
| Type |
:application/pdf |
Download
|
| Size |
:979.7 KB
|
| Last updated |
:Oct 30, 2025 |
| Downloads |
: 70 |
Total downloads since Oct 30, 2025 : 70
|
|
| 本文公開日 |
|
| タイトル |
| タイトル |
ダンテ『神曲』を用いたイタリア語学習 : 古典文学と現代イタリア語の語彙について
|
| カナ |
ダンテ『シンキョク』オ モチイタ イタリアゴ ガクシュウ : コテン ブンガク ト ゲンダイ イタリアゴ ノ ゴイ ニツイテ
|
| ローマ字 |
Dante "Shinkyoku" o mochiita Itariago gakushū : koten bungaku to gendai Itariago no goi nitsuite
|
|
| 別タイトル |
| 名前 |
Learning Italian through Dante’s Divine comedy : vocabulary in classical literature and modern Italian
|
| カナ |
|
| ローマ字 |
|
|
| 著者 |
| 名前 |
長谷川, 悠里
|
| カナ |
ハセガワ, ユリ
|
| ローマ字 |
Hasegawa, Yuri
|
| 所属 |
慶應義塾大学文学部講師 (非常勤); 慶應義塾大学外国語教育研究センター (公開講座担当) 講師 (非常勤)
|
| 所属(翻訳) |
|
| 役割 |
|
| 外部リンク |
|
|
| 版 |
|
| 出版地 |
|
| 出版者 |
| 名前 |
慶應義塾大学外国語教育研究センター
|
| カナ |
ケイオウ ギジュク ダイガク ガイコクゴ キョウイク ケンキュウ センター
|
| ローマ字 |
Keiō gijuku daigaku gaikokugo kyōiku kenkyū sentā
|
|
| 日付 |
| 出版年(from:yyyy) |
2025
|
| 出版年(to:yyyy) |
|
| 作成日(yyyy-mm-dd) |
|
| 更新日(yyyy-mm-dd) |
|
| 記録日(yyyy-mm-dd) |
|
|
| 形態 |
|
| 上位タイトル |
| 名前 |
慶應義塾外国語教育研究
|
| 翻訳 |
Journal of foreign language education
|
| 巻 |
21
|
| 号 |
|
| 年 |
2024
|
| 月 |
|
| 開始ページ |
55
|
| 終了ページ |
74
|
|
| ISSN |
|
| ISBN |
|
| DOI |
|
| URI |
|
| JaLCDOI |
|
| NII論文ID |
|
| 医中誌ID |
|
| その他ID |
|
| 博士論文情報 |
| 学位授与番号 |
|
| 学位授与年月日 |
|
| 学位名 |
|
| 学位授与機関 |
|
|
| 抄録 |
The term “Lessico” in Italian refers to “vocabulary” or “word choice,” signifying the set of words and expressions in a given language or context. In literary works, vocabulary selection is crucial in revealing deeper meanings and the author’s intentions. Analyzing the “Lessico” in classical literature like Dante’s Divine Comedy serves as an effective means to not only learn vocabulary but also understand the origins of the Italian language and its historical context.
Dante wrote the Divine Comedy in Tuscan, not Latin. At the time, Italy lacked a standardized language, and various regional languages were spoken. However, Tuscan was considered the closest to Latin and later became the foundation of the common language, especially after being used by writers like Petrarch and Boccaccio. In theological works like the Divine Comedy, understanding vocabulary requires in-depth knowledge and careful consideration.
For Japanese speakers learning Italian, the Divine Comedy is an invaluable text. It provides insights into the culture and history behind the language. Despite this, little research exists on using the Divine Comedy for teaching Italian. This paper focuses on vocabulary (“Lessico”) and examines texts used in Italian literary education to propose exercises for intermediate learners.
|
|
| 目次 |
|
| キーワード |
|
| NDC |
|
| 注記 |
|
| 言語 |
|
| 資源タイプ |
|
| ジャンル |
| Departmental Bulletin Paper
|
|
| 著者版フラグ |
|
| 関連DOI |
|
| アクセス条件 |
|
| 最終更新日 |
|
| 作成日 |
|
| 所有者 |
|
| 更新履歴 |
|
| インデックス |
|
| 関連アイテム |
|